Traintrain Software
Connexion...
American/english flag
Règles d'écricure des nombres en chinois FR

RÈGLES D’ÉCRITURE

des nombres en caractères chinois

Alors qu'en français on lit un nombre en regroupant ses chiffres par trois (unités, milliers, millions...), en chinois on les regroupe par quatre (unités, dizaines de milliers, centaines de millions...).

I. Liste des caractères utilisés.
II. Nombres entiers de quatre chiffres ou moins.
Règle.
Exception du dix en début de nombre.
Exception du zéro.
III. Nombres entiers de cinq à douze chiffres.
Nombres de cinq à huit chiffres.
Nombres de neuf à douze chiffres.
IV. Nombres décimaux et nombres négatifs.
Nombres décimaux.
Nombres négatifs.
V. Tableau des caractères sous leur quatre notations.
Quatre notations.
Tableau.
VI. Une remarque.


I. Liste des caractères utilisés.

Exemple du chinois simplifié, notation usuelle. Pour les autres notations voir le paragraphe V.

0   零
1   一
2   二
3   三
4   四
5   五
6   六
7   七
8   八
9   九
10   十
100   百
1000   千
10 000   万
100 000 000   亿
-  (négatif)   负
.  (point décimal)   点

II. Nombres entiers de quatre chiffres ou moins.

Règle.

Exception du dix en début de nombre.

Exception du zéro.

Règle :

On prend les chiffres un par un de gauche à droite. Chaque chiffre est transcrit par deux caractères.
Exemple : 3 758 s’écrit 三千七百五十八.
C’est à dire : trois-mille sept-cent cinq-dix huit.
Outre l’exception du chiffre des unités (ici 8) qui s’écrit avec un seul caractère, il y a deux exceptions importantes à cette règle :

Exception du dix en début de nombre :

Pour écrire les nombres de 10 à 19 on ne fait pas figurer le caractère 一 devant le caractère 十 .
Exemple : 13 s’écrit 十三 et non 一十三.

Exception du zéro :

Zéro se transcrit par un seul caractère.
Exemple : 103 s’écrit 一百零三.
Si plusieurs zéros se suivent, on écrit un seul caractère 零.
Exemple : 1 003 s’écrit 一千零三 et non 一千零零三.
On n’écrit pas de caractère 零 à la droite d’un nombre.
Exemple : 2 400 s’écrit 二千四百 et non 二千四百零零 ni 二千四百零.

III. Nombres entiers de cinq à douze chiffres.

Nombres de cinq à huit chiffres.

Nombres de neuf à douze chiffres.

Nombres de cinq à huit chiffres.

On laisse de côté la série des quatre chiffres de droite.
On procède avec la série des chiffres de gauche comme décrit en II.
On intercale le caractère 万 (10 000).
On procède avec la série de droite comme décrit en II.
Exemple : 1 035 789 s’écrit 一百零三万五千七百八十九.
L’exception du dix en début de nombre ne s’applique que pour la première série de chiffres (début du nombre).
Exemple : 130 013 s’écrit 十三万零一十三 et non 十三万零十三.
L’exception du zéro s’applique à l’intérieur de chaque série.
Exemple : 1 300 020 s’écrit 一百三十万零二十 et non 一百三十零万零二十零 (pas de 零 à droite de la série).

Nombres de neuf à douze chiffres.

On laisse de côté les huit chiffres de droite (deux séries de quatre).
On procède avec la série des chiffres de gauche comme décrit en II.
On intercale le caractère 亿 (100 000 000).
On procède avec les huit chiffres de droite comme décrit au dessus.
Exemple : 2 403 005 708 s’écrit 二十四亿零三百万五千七百零八.
Les exceptions s’appliquent comme au dessus.
Le caractère ractère 万 ne s’écrit pas lorsqu’il est inutile c’est à dire lorsqu’il est précédé d'une série de quatre zéros.
Exemple : 2 400 005 708 s’écrit 二十四亿零五千七百零八 et non 二十四亿零万五千七百零八.

IV. Nombres décimaux et nombres négatifs.

Nombres décimaux.

Nombres négatifs.

Nombres décimaux.

Après la partie entière, on place le caractère 点 (point décimal), puis on énumère un par un les chiffres de la partie décimale. Dans ce cas un chiffre est transcrit par un seul caractère et plusieurs caractères 零 peuvent se suivre.
Exemples : 3.1416 s’écrit 三点一四一六.
53.0006 = 五十三点零零零六.

Nombres négatifs.

On fait précéder le nombre du caractère 负.
Exemple : -238 s’écrit 负二百三十八.

V. Tableau des caractères sous leur quatre notations.

Quatre notations.

Tableau.

Quatre notations.

Il existe aujourd’hui deux systèmes de caractères chinois : Les caractères traditionnels (utilisés à Taiwan et autres) et les caractères simplifiés (utilisés en Chine continentale et autres).
A l’intérieur de chacun de ces systèmes, les caractères utilisés pour écrire les nombres possèdent une forme “usuelle” et une forme “financière” plus complexe destinée à éviter les ambiguïtés, par exemple dans les transactions financières.
Chaque caractère possède donc quatre notations potentiellement différentes (en fait beaucoup sont identiques).

Tableau :

  Caractère
simplifié

Notation
usuelle
Caractère
simplifié

Notation
financière
Caractère
traditionnel

Notation
usuelle
Caractère
traditionnel

Notation
financière
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
100
1000
10 000
100 000 000 亿 亿
- (négatif)
. (point décimal)

VI. Une remarque.

A la lecture du paragraphe II, on constate que la manière dont on écrit les nombres en caractères chinois correspond grosso modo à la manière dont on les prononce en français (trois mille sept cent...). Et bien sur, elle correspond exactement à la manière dont on les prononce en chinois.
Cette correspondance entre écriture et prononciation (un caractère - une syllabe) est générale en chinois. Les caractères servant à écrire les nombres sont des caractères comme les autres n’ayant aucun statut particulier. Il parait donc impropre ce parler à leur égard de “chiffres” chinois.
Pour plus d’information sur ce sujet, voir, par exemple l’article de Wikipédia en français ou en anglais.

Pour contacter l'auteur: webmaster@traintrain-software.com
Copyright Traintrain Software 2006-2012 tous droits réservés. Langue : Français

Valid XHTML 1.0 Strict